• امروز شنبه 3 آذر 1403
  •  
     

     


     
     
     
     
     
     

    در زيارت عاشورا كلمه طلب ثاري كم نوشته مي شود در حالي كه طبق قاعده بايد ثاركم باشد. لطفا راهنمايي فرمائيد.

    نامه الکترونیک چاپ

    در زیارت عاشورا دو بار سخن از طلب ثار و یا خونخواهی به میان آمده در یکجا «طلب ثارکم» آمده و در جایی بعدی «طلب ثاری» آمده ولی از آنجا که در برخی منابع که زیارت را نقل کرده اند و یا در برخی نسخه ها «طلب ثارکم» به جای «ثاری» ثبت شده بوده در بالای ثاری یک کم نیز نوشته شده که اشاره به این دارد که به هر دو شکل این واژه نقل شده و مرحوم شیخ عباس قمی به جهت رعایت امانت در نقل هر دو شکل را که در متون دیده است آورده است چنانکه در جمله «مع امام هدی ظاهر » «مهدی» نیز به جای «هدی» نقل شده و در بالای «هدی» «مهدی» نیز نوشته شده، قابل ذکر است به هر دو شکل که نقل شده است معنی صحیح است و خواندن هر دو درست است در صورتی که ثارکم باشد منظور طلب خون ائمه علیهم السلام و در صورتی که ثاری باشد که معنای آن خون خودم می باشد باز منظور خونی است که مربوط به شیعه می شود و آن همان خون امام است چنانکه در مورد خونخواهی فرزند نسبت به پدر هم صحیح است بگوئيم خون پدرش را مطالبه کرد و نیز صحیح است خون پدرش را به خودش نسبت دهیم و بگوییم خون خودش را مطالبه کرد یعنی خونی که به خودش تعلق دارد در مورد آقا اباعبدالله نیز قضیه همین طور است از آنجا که خون امام علیه السلام به شیعیان ان حضرت نیز مربوط می شود هر شیعه نیز می تواند خون آن حضرت را متعلق به خودش بداند و بگوید طلب خون خودم.

    منبع: پرسمان دانشجويي

    .